EGG-Blog-ArticleImages-17.png

EGG建议 : i nostri consigli per un business di successo

Per concludere accordi in Cina sono necessari “conoscenza” e “tatto”. Conoscere la cultura cinese è fondamentale e potrebbe determinare la buona riuscita o il fallimento di una trattativa commerciale.

Per evitare gaffe e riuscire a fare una buona impressione con i potenziali prospect del Paese del Dragone, è opportuno sapere come comportarsi.

Noi di EGGsist ci occupiamo da oltre 10 anni di consulenza 360° sul mercato cinese, supportando le aziende in campagne digital ma anche dando loro delle recommendation per interagire al meglio con interlocutori cinesi.

In questa occasione a Milano si terrà il Salone del Mobile, noi di EGGsist abbiamo pensato di darvi qualche consiglio sulle Chinese Business Etiquette e su cosa fare e non fare in un meeting con clienti cinesi.

 

EGGsist- I nostri consigli per un business di successo

Primo incontro con un cliente cinese

Sei in fiera e hai un meeting con un cliente cinese, ricorda che molto probabilmente non parlerai mai con la persona dal rango più alto in azienda, ma sarà sempre un intermediario o chi fa le proprie veci.

Ad ogni modo ti sveliamo alcune frasi che potrebbero essere di gradimento nel primo approccio con le controparti cinesi.

Nel momento dell’incontro è opportuno esprimere la vostra gratitudine per il loro tempo a te dedicato. Potresti dire qualcosa del genere:

很高兴能跟您会面! (Hěn gāo xìng néng gēn nín huì miàn!)
Sono molto felice di incontrarla

Oppure:

幸会,幸会! (Xìng huì, xìng huì!)
E’ un piacere incontrarla!

Un altra cosa da tenere in considerazione quando ti interfacci con una controparte cinese è aggiungere, dopo il cognome della persona, il suo ruolo in azienda.

|Cognome| 总经理 General Manager
|Cognome|  经理 Manager

Se non sai con che persona ti stai interfacciando, sarebbe carino chiederglielo per evitare errori:  

怎么称呼? (Zěn me chēng hū?)
Lei ha il ruolo di…?

Per evitare gaffe assurde, come chiamare il presidente cinese Mr Ping, per nome, invece che per il cognome Mr. Xi, ricorda che nella lingua cinese i cognomi sono monosillabici e precedono sempre il nome, che a sua volta può essere monosillabico o bisillabico.

Alcuni dei cognomi più diffusi: Li, Wang, Cheng, Hu, Zhao, Zhang,…

Ricordati che prima di andar via, il momento delle scambio delle business card in cinese è importantissimo!

Nel momento dello scambio dei biglietti da visita, potresti dire: 这是我的名片 (Zhè shì wǒ de míngpiàn), cioè “Questa è la mia business card”.

Importante: non dimenticarti di dare e ricevere la business card, afferrandola con entrambe le mani.

Oppure potreste semplicemente scannerizzarvi a vicenda con un QR code: 扫一扫 (Sǎo yī sǎo)!

 

EGG- I nostri consigli per un business di successo

 

Alcuni Chengyu 成语 (proverbi) cinesi che potresti utilizzare per sorprendere il tuo cliente

Tenendo in considerazione che con i cinesi bisogna essere pazienti e non cercare mai di affrettare gli accordi,potrebbe essere necessario incontrarsi più volte per raggiungere gli obiettivi prefissati. In questa occasione potresti dire:

  • 拔苗助长 (Bámiáozhùzhǎng) “La fretta non aiuta al successo”

L’origine di questa espressione fa riferimento ad una storia di Mencio, il quale ci racconta di un contadino che guardando la risaia, si rese conto che il suo raccolto tardava nel rendere profitto. Preoccupato, e desideroso di raccogliere quanto prima i frutti del suo lavoro, forzò la crescita del suo riso. La fretta ebbe quindi ripercussioni sia sul suo raccolto, sia che sul suo profitto.

Questo proverbio vuole insegnarci che i successi vanno “coltivati” con il tempo.

Quindi se pensate che l’idea della vostra controparte cinese sia sconsiderata e potrebbe recare danno all’affare, potete quindi utilizzare questa espressione.  

 

Oppure per fare leva sull’importanza della vostra collaborazione, potreste dire:

集思光益 (Jí sī guāng yì) “L’unione fa la forza”

 

EGGsist - I consigli per un business di successo

 

Il saluto finale

Nel momento dei saluti e dopo lo scambio dei biglietti da visita, potresti utilizzare espressioni come:

齐心合力 (Qíxīn hélì) “Lavorare coesi porterà  ottimi risultati”

Un’espressione utilizzata dai cinesi e sempre apprezzata è:

慢走 (Mànzǒu) “Take care”

Per qualsiasi quesito, non dubitare nel contattarmi.

以后有什么问题,可以随时和我联系。
(Yǐ hòu yǒu shén me wèn tí, kě yǐ suí shí hé wǒ lián xì)

Per informazioni scrivici a bd@eggsist.com

 

Ludovica DalleraEGG建议 : i nostri consigli per un business di successo
Share this post